terça-feira, 19 de novembro de 2013

Les nombres en portugais : l’usage du « e »


Un francophone qui étudie le portugais peut être dérouté en observant la façon dont on dit les nombres en portugais :

1.231 mil, duzentos e trinta e um
1.200 mil e duzentos
1.201 mil, duzentos e um

Pourquoi le e (« et ») est-il tantôt présent, tantôt absent ? Un peu
d’observation peut vous donner des pistes :

78 setenta e oito
100 cem
104 cento e quatro
180 cento e oitenta
153 cento e cinquenta e três
1.100 mil e cem
1.149 mil, cento e quarenta e nove
1.800.000 um milhão e oitocentos mil
1.832.654 um milhão, oitocentos e trinta e dois mil, seiscentos e cinquenta e quatro

Alors, est-ce que vous avez déjà compris comment ça marche ? Je vous laisse le temps de réfléchir. Ensuite, roulez la page jusqu’en bas pour retrouver la règle.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Et bien, c’est assez simple : le e est obligatoire entre les dizaines et les unités (59, cinquenta e nove) ainsi qu’entre les centaines et les dizaines (110, cento e dez ; 375, trezentos e setenta e cinco) ; entre les milliers et les centaines, par contre, il y aura un e si la centaine finit par 00 (3.200, três mil e duzentos), mais il n’y aura pas de e si la centaine est suivi d’une dizaine ou d’une unité (2.220, dois mil _ duzentos e vinte ; 2.222, dois mil _ duzentos e vinte e dois). En effet, le dernier élément doit impérativement être précédé par un e.


Ça a l’air compliqué, mais la règle n’a pas d’exceptions et c’est beaucoup plus facile à assimiler que la véritable opération mathématique qu’on est obligé de performer pour dire 97 en français : quatre-vingt-dix-sept, soit (4 x 20) + 17.

Nenhum comentário:

Postar um comentário