sexta-feira, 29 de novembro de 2013

ISTO AQUI, O QUE É ? – ARY BARROSO

Voici déjà plus d'un mois que je vous ai fait découvrir Aquarela do Brasil*, le plus grand succès d’Ary Barroso. Comme je viens de parler de la fierté d’être brésilien**, cela me paraissait logique de vous proposer

quinta-feira, 28 de novembro de 2013

Brésilien. Mais fier de l’être ?


A gauche : Fierté d’être Brésilien. A droite : Cirque Brésil – ici, c’est toi le clown.

Le Brésil est à la mode et les médias français en parlent plus souvent que je n’aurais imaginé avant de venir m’installer ici il y a quelques mois. De manière générale, en France, j’ai l’impression que la patrie du foot et de la caipirinha a plutôt bonne presse.

Au Brésil, la fierté nationale varie en fonction de

terça-feira, 19 de novembro de 2013

Les nombres en portugais : l’usage du « e »


Un francophone qui étudie le portugais peut être dérouté en observant la façon dont on dit les nombres en portugais :

1.231 mil, duzentos e trinta e um
1.200 mil e duzentos
1.201 mil, duzentos e um

Pourquoi le e (« et ») est-il tantôt présent, tantôt absent ? Un peu

quarta-feira, 6 de novembro de 2013

COTIDIANO – CHICO BUARQUE

Comme je l’ai dit dans un texte précédent*, le presente do indicativo du portugais correspond grosso modo à l’indicatif présent du français. Parmi d’autres fonctions, il sert donc à exprimer les actions habituelles. 

Dans ce grand classique de la musique brésilienne, Chico Buarque exprime